El presidente del Tribunal de Justicia de la UE, Koen Lenaerts, visita IE Law School

Koen Lenaerts, president of the CJEU, visits IE Law School
El Centro IE de Estudios Europeos acoge a los coautores del libro ‘Los métodos de interpretación del Tribunal de Justicia de la Unión Europea’.

Con motivo de la publicación en español del libro Los métodos de interpretación del Tribunal de Justicia de la Unión Europeasus coautores, Koen Lenaerts, presidente del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) y José Antonio Gutiérrez-Fons, letrado del TJUE, participaron en un encuentro con profesores y estudiantes de IE Law School en el que se abordaron algunas de las cuestiones sobre cómo se puede garantizar la interpretación de todas las normas que conforman el ordenamiento jurídico de la UE. En el evento también intervinieron Marie-José Garot, directora del Centro IE de Estudios Europeos y Associate Professor en IE Law School, Paz Andrés Sáenz de Santa María, consejera permanente de Estado y catedrática de Derecho Internacional Público y Daniel Sarmiento, profesor asociado en IE Law School y counsel en Uría Menéndez.

Diálogo prejudicial

Durante este encuentro organizado por el Centro de Estudios Europeos IE, IE Publishing y la editorial Marcial Pons en la IE Tower de Madrid, Lenaerts destacó la calidad y complejidad de las cuestiones prejudiciales planteadas por el Tribunal Supremo español. Asimismo, incidió en que: “El diálogo prejudicial es un diálogo ajustado a derecho, no se trata de un diálogo sobre cuestiones políticas o factuales, sino de interpretar normas del Derecho de la Unión”. 

Divergencias lingüísticas y metodología

En la obra se analizan diversas formas de resolver las divergencias lingüísticas mediante supuestos de jurisprudencia. En su estudio, se presta máxima atención al modo en que el TJUE decide en un marco jurídico de 24 idiomas, de forma que sirva de puente para hablar el mismo lenguaje jurídico y llegar a un entendimiento.

Tras una breve introducción, en la obra se examinan los denominados métodos “clásicos” de interpretación, es decir, la interpretación literal, contextual y teleológica. También se dedica una parte al estudio de los métodos que tienen por objeto que el Derecho de la Unión sea interpretado de conformidad con el Derecho Internacional y con las tradiciones constitucionales comunes a los Estados miembros. Por último, el capítulo final de la obra aborda la Carta que, a diferencia de los Tratados, sí contiene una serie de disposiciones referidas a la interpretación de los derechos y principios consagrados en ella. Su coautor Gutiérrez-Fons añade: “Defendemos que el Derecho de la Unión está abierto al Derecho Internacional, pero con límites”. 

Una lectura adictiva y pedagógica

Durante la presentación de la obra, el panelista Daniel Sarmiento, profesor asociado de IE Law School y counsel en Uría Menéndez, reconoció ser un usuario reincidente del libro, habiéndolo utilizado en inglés desde su publicación, luego en francés y ahora en español. Asimismo, Paz Andrés Sáenz de Santa María, consejera permanente de Estado y catedrática de Derecho Internacional Público, recomendó encarecidamente el libro porque permite obtener una visión muy completa de los métodos que usa el Tribunal de Justicia en sus razonamientos. 

“Los estudios realizados en los últimos años se decantan por un enfoque un tanto normativo y filosófico de los métodos de interpretación sin centrarse en cómo el TJUE llega a otro resultado interpretativo. Hemos querido colmar dicho vacío con este libro”, señalaba Lenaerts. Por tanto, esta obra tiene un ángulo diferenciador; es pedagógica y de gran utilidad para los juristas versados en la legislación europea. 

“Los métodos de interpretación sirven de puente para que el Tribunal Supremo español y el Tribunal de Justicia de la UE hablen un mismo idioma jurídico y se entiendan mutuamente”.
Koen Lenaerts, Presidente del Tribunal de Justicia de la Unión Europea

Share